Владимир Кодебский,
Луцк, Украина
Чтобы никого не смущала ёлочка, я заменил фотографию.
Прочитано 3731 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 2
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
всё же верный вы мужчина!
(напрошусь и я на бан...)
тем не менее, трясина
засосала христиан.
Ирина Фридман
2011-09-17 20:04:06
Да, людям и темы то давать не надо, споры на ровном месте рождаются. Бодрствовать нужно и возростать в любви Божьей.
Спасибо, что подняли эту тему. Комментарий автора: Спасибо, Ирина, за отзыв. Но, почему уже давно молчит Ваша Муза и здесь и на Стихи Ру?
Да благословит Вас Господь!
Ирина Фридман
2011-09-23 09:26:49
Спасибо за пожелание благословений.
Изза неправильного отношения к тому что имела, потеряла способность. Критиковала себя, всегда была недовольна, возмущалась, что не могу делать, так как хотела, говорила, что никому не нужна моя писанина... обобщая, мотивы были неправильные, потеряла цель, тоесть потеряла из виду Того, для кого мы всё это делаем. И вот пусто, нет стихов. Молчит муза. Комментарий автора: &
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 21) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.